有了我们的国际专业翻译网络,我们能克服所有的语言障碍,提供高质量的终端产品,满足客户的需求,同时,提供范围广泛的语言组合。

翻译并不仅仅是将词语转换成另一种语言。只有满足严格要求的,使用母语的人员方可察觉其母语的细微差别,并对措辞有一种天生的感觉。这就是为什么我们只同使用其母语的译员合作,他们对其母语能够完美掌握,并对源语言也有广泛的了解。

工作流程

接收项目。

详细分析,并进行项目协调。

 咨询我们的专业人员。在这个步骤中,您起着关键的作用。没有人能比您更了解您的产品了。这就是为什么在贵公司和我们之间需要进行持续的信息交流。有一些术语可以翻译成各种意思,但是有时候只有其中一种翻译方法才适合贵公司。

翻译。

接收翻译稿件,由我们的专家组进行校对。

使用 ACE 体系进行质量控制(在质量控制程序中达到卓越的品质)。

以协定的格式及时交付终端产品。

版权所有 © 2004, Tradlingua. 保留所有权利。 法律信息