Thanks to our international network of professional translators we can overcome any language barrier, provide a high-quality end product and meet the needs of our clients, all this while offering an extensive range of language combinations.

Translation involves more than merely converting words into another language. Only highly qualified native speakers can capture the nuances of their mother tongue and have an innate feel for its turns of phrase. That's why we work only with native translators with a perfect command of their mother tongue and extensive knowledge of the source language.

Work methodology

Receipt of the project.

Detailed analysis and coordination of project.

 Consultation with our specialists. You are a key part of this phase. Nobody knows your product better than you. That's why it's essential that information flows constantly between your company and ours. Some terms can be translated in many ways but sometimes only one of these translations is suitable for your company.

Translation.

Receipt and proofreading of the translation by our team of specialists.

Quality control through the ACE System (Excellence through Quality Control).

Delivery of end product in the period and format agreed on.

Copyright © 2004, Tradlingua. All rights reserved.  Legal information
ATENCIÓN:
Su navegador no acepta cookies de sesión.
Esto le impedirá ver la página en otros idiomas.

Cómo activar cookies de sesión:
  • En Explorer 5: Herramientas > Opciones de Internet > Seguridad > Personalizar nivel > Cookies - [Marcar opción: Activar Cookies propios de cada sesion no almacenados]

  • En Explorer 6: Herramientas > Opciones de Internet > Privacidad > Avanzadas > [Marcar las opciones "Sobreescribir la administración automática de cookies" y "Aceptar siempre las cookies de sesión"]

  • En Netscape: Edición > Preferencias > Avanzadas